Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Mary Jane Lamond > Suas E! > Òran Do Ghille A Chaidh A Bhàthadh
|
Òran Do Ghille A Chaidh A Bhàthadh |
| Credits : | Traditional |
| Appears On : | Suas E! |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| 'S ann aig Port an Taigh-àiridh | From Port Taigh-àiridh |
| Thog a shiùil ris a' bhàta | The ship set sail |
| Cha b'i 'n stiùir a rinn d'fhàgail | You weren't abandoned by the rudder |
| Ach gun do dh'fhàillinich na bùird | But the planking failed |
| Sèist : | Chorus (after each verse) : |
| Air fàil irìnn ì rirìnn oich a rìnn ù | Air fàil irìnn ì rirìnn oich a rìnn ù |
| Air fàil irìnn ì rirìnn é ho rò é ho | Air fàil irìnn ì rirìnn é ho rò é ho |
| Air fàil irìnn ì rirìnn oich a rìnn ù | Air fàil irìnn ì rirìnn oich a rìnn ù |
| 'S ann shios aig Sgeir Chailleach | At the bottom of Sgeir-chailleach |
| Tha mo ghaolsa 'na laighidh | My love lies |
| Fo fhaoileig na maradh | Under the seagull |
| 'S fo ghleannan nan stuadh | And the waves' tempest |
| 'S mór am beud do chùl clannach | It's a pity that your curled tresses |
| Bhi 'ga reubadh 's an fheamainn | Are rent by the seaweed |
| Gun chiste, gun anart | With no coffin or shroud |
| Ach gainneamh a' ghruinnd | But the sand of the sea-floor |
| Cha truagh leam do phiuthar | I don't pity your sister |
| Ged a tha i fo mhulad | Though she is glum |
| Théid is' ann an cuideachd | She will again enjoy company |
| 'S théid a mulad air chùl | And put her sorrow behind her |
| Ach 's truagh leam do mhàthair | I pity your mother |
| 'Si shaothraich air d'àrach | Who labored at your rearing |
| 'S cha d'fhuair i dhe d'fhàbhar | She received nothing of your favour |
| A bhi 'gad chàradh 's an ùir | To place you under the ground |
| Fhir nan camagan donna | Man of the curled locks |
| Uchd ghil 's a' bhroillich shoilleir | White throat and bright chest |
| 'S mis' a rachadh 'ad choinnimh | I would go eagerly |
| 'S cha bu choma leam thu | To meet you |
| 'S mi dìreadh 's a' teàrnadh | I climb and descend |
| Nam bruaichean àrda | The high hills |
| Chì mi 'tighinn am bàta | I see the boat coming |
| Gun mo ghràdh air a stiùir | Without my love at its helm |
| 'S mi 'dìreadh a' bhealaich | My footstep is heavy |
| 'S trom mo cheum 's mi air m'aineol | As I climb the unfamiliar mountain pass |
| Ma bha sùgradh air m'aire | If I had any thought of lovemaking |
| Chaidh e tamull air chùl | It was set aside |
| Nuair a thruiseas na gillean | When the lads gather |
| A sheinneas an fhìdheall | And the fiddle is played |
| Ciamar a thogas mo chridhe | How can I be cheered |
| 'S gun thu 'tighinn, a rùin | Without your arrival? |